查看原文
其他

乔榛、丁建华朗诵经典《外国爱情诗选》,诗配乐听迷了!


古诗词文欣赏品读古典诗词畅享诗意人生


每日经典聆听最美好声音


爱情,这个永恒的题材,古今中外的文人雅客写下了多少诗篇,当精选一些外国的爱情诗,由著名的播音员乔榛、丁建华来朗诵,并配以美妙的音乐,美丽的梦和美丽的诗一样,都是可遇不可求的,常常在最没能料到的时刻里出现。富有磁性的声音配以曼妙的音乐,夜晚关上灯,静下心来倾听,可以穿越灵魂的深处。


朗诵者介绍:


丁建华,著名配音表演艺术家、导演。生于上海,祖籍山东诸城林家村镇。1953年生。1971年参加中国人民解放军任东海舰队文工团演员。1976年任上海电影译制厂配音。



乔榛,著名配音表演艺术家、导演。上海人。生于1942年11月17日。1965年毕业于上海戏剧学院表演系,同年入上海电影制片厂任演员。1975年任上海电影译制厂演员、导演。1984至1986年任该厂厂长。曾担任《魂断蓝桥》 、《叶塞尼娅》、《美人计》、《生死恋》、《红衣主教》、《寅次郎的故事》、《安娜·卡列尼娜》等二百余部译制片的主要配音演员,并任《坎贝尔王国》、《罗宾汉》、《湖畔奏鸣曲》、《三十九级台阶》等十余部译制片导演。



这里有一个视频制作的音频版,一共 44 分钟。


除了视频,还有这个专辑的音频版,可以单独聆听某一首,小编加上了诗词,方便乐友聆听阅读。


《我曾经爱过你》  作者: 普希金 (俄国)

滚动下方查看 ▼ 


我曾经爱过你

爱情 也许在我的心灵里

还没有完全消亡

但愿它不会再去打扰你

我也不想再让你难过悲伤


我曾经默默无语地

毫无指望的爱过你

我既忍受着羞怯

又忍受着嫉妒的折磨

我曾经那样真诚

那样温柔的爱过你

但愿上帝保佑你

另一个人也会像我一样的爱你



《印度小夜曲》 作者:雪莱(英国)

滚动下方查看 ▼ 


在夜晚第一度香甜的睡眠里

我从梦见你的梦中起身下了地

习习的夜风正轻轻地吹

灿烂的星星耀着光辉

从梦见你的梦中起身下了地

有个精灵附在我的脚底他引导着我来到你的纱窗下

哦,亲爱的真是不可思议

四处游荡的乐声已经疲惫湮没在幽暗静寂的清溪

金香木的芳馨已经消逝就梦中那甜美的情思

夜莺一声声泣血的怨啼已在心底盍然死去

我的生命也必将在你心上停熄

因为,哦,我所热爱的只是你

哦,请快把我从茵草地上扶起

我气息庵庵,神智昏迷,衰竭无力

让你的爱在亲吻的密雨里降落

降落在我苍白的嘴唇和眼皮

我的面颊已经冰凉惨淡

……



《茅屋》 作者: 安徒生 (丹麦)

滚动下方查看 ▼ 


在浪花冲打的海岸上,

有间孤寂的小茅屋,

一望辽阔无际辽阔无边,

没有一棵树木。

只有那天空和大海,

只有那峭壁和悬崖,

但这里有着最大的幸福,

因为有爱人同住。


茅屋里没有金和银,

却有一对亲爱的人,

时刻地相互凝视,

他们多么情深。


这茅屋又小又破烂,

伫立在岸上多孤单,

但里面有着最大的幸福,

因为有爱人作伴。




《雅典的少女》作者: 拜伦 (英国)

滚动下方查看 ▼ 


雅典的少女啊,在我们临别以前,

把我的心,把我的心交还!

或者,既然它已经和我脱离,

那就那就留着它吧,把其余的也拿去!

请听一句我临别前的誓言:

你是我的生命,我爱你。

我要依偎着那松开的鬈发,

每一阵爱琴海的风都追逐着它;

我要依偎着那长睫毛的眼睛,

睫毛直吻着你脸颊上的桃红;

我要依偎着那野鹿似的眼睛发誓:

你是我的生命,我爱你。

还有我久欲一尝的红唇,

还有那轻盈紧束的腰身;

我要依偎着这些定情的鲜花,

它们胜过一切言语的表达;

依偎着爱情的一串悲喜,我要说:

你是我的生命,我爱你。

雅典的少女啊,我们分手了;

想着我吧,当你孤独的时候。

虽然我向着伊斯坦布尔飞奔,

雅典却抓住了我的心和灵魂:

我能够不爱你吗?不会的!

你是我的生命,我爱你。


罗蕾莱 作者: 海涅 (德国)

滚动下方查看 ▼ 


不知是什么道理,

我是这样的忧愁;

一段古老的神话,

老萦系在我的心头。

莱茵河静静地流着,

暮色昏暗,

微风清凉。

在傍晚的斜阳里,

山风闪烁着霞光。

一位绝色的女郎,

神奇的坐在山顶上,

她梳着金黄的秀发,

金首饰发出金光。

她一面用金梳子梳头,

一面送出了歌声。

那调子非常奇妙,

而且非常感人。

坐在小船里的船夫勾引起无数忧伤;

他不看前面的暗礁,

他只向着高处仰望。

我想那小船和船夫结局都在波中葬身,

这是罗蕾莱女妖,

用她的歌声造成。


致凯恩 作者: 普希金 (俄国)

滚动下方查看 ▼ 


我记得那美妙的一瞬间

在我的面前出现了你

犹如昙花一现的幻影

犹如纯洁至美的精灵

在那无望的忧愁的折磨中

在那喧闹的浮华生活的困扰中

我的耳边长久地响着你那温柔的声音

我还在睡梦中见到你那可爱的倩影

许多年代过去了

暴风骤雨般的激烈

驱散了往日的梦想

于是我忘却了你温柔的声音

还有你那天仙般的倩影

在穷乡僻壤

在囚禁的阴暗生活中

我的日子就那样静静地消逝

没有倾心的人

没有诗的灵感

没有眼泪

没有生命

也没有爱情

如今心灵已经开始苏醒

这时候在我的面前又重新出现了你

犹如昙花一现的幻影

犹如纯洁之美的精灵

我的心在狂喜中跳跃

心中的一切又重新苏醒

有了倾心的人

有了诗的灵感

有了生命

有了眼泪

也有了爱情




《海涛》 作者: 夸西莫多 (意大利)

滚动下方查看 ▼ 


多少个夜晚

我听到大海的轻涛细浪

拍打柔和的海滩

抒发出一阵阵温情的软声款语

仿佛从消逝的岁月里

传来一个亲切的声音

掠过我记忆的脑海

发出袅袅不断的回音

仿佛海鸥悠长低回的啼声

或许是鸟儿向平原飞翔

迎接旖旎春光

婉转的欢唱

你和我

在那难忘的年月

伴随着海涛的悄声碎语

曾是何等亲密相爱

啊,我多么希望

我的怀念的回音

象这茫茫黑夜里

大海的轻波细浪

飘然来到你的身旁




《给燕妮》 作者: 马克思 (德国)

滚动下方查看 ▼ 


燕妮,你笑吧!你会惊奇

为什么在我所有的诗章里

只有一个标题:《给燕妮》!

要知道世界上唯有你

对我是鼓舞的泉源,

对我是天才的慰藉,

对我是闪烁在灵魂深处的思想光辉。

这一切一切呀,都蕴藏在你的名字里!


燕妮,你的名字

——每一个字母

——都显得神奇!

它发出的每一个音响是多么美妙动听,

它奏出的每一章乐曲都萦绕在我耳际,

仿佛是神话故事中善良美好的神灵,

仿佛是春夜里明月熠熠闪耀的银辉,

仿佛是金色的琴弦弹出的微妙声音。


尽管有数不尽的书页,

我也会让你的名字把千千万万卷书籍填满,

让你的名字在里面燃起思想的火焰,

让战斗意志和事业的喷泉一同迸溅,

让现实生活永恒的持久的真理揭晓,

让整个诗的世界在人类历史上出现,

那时候愿旧世纪悲鸣,愿新时代欢欣。

让宇宙啊,亿万斯年永远光芒不息!


燕妮的名字,哪怕刻在沙粒般的骰子里,

我也能够把它念出!

温柔的风送来了燕妮的名字,

好象给我捎来了幸福的讯息,

我将永远讴歌它——让人们知悉,

爱情的化身啊,便是这名字燕妮!



《请再说一遍“我爱你”》 作者: 布朗宁夫人 (德国)

滚动下方查看 ▼ 


说了一遍 请再对我说一遍

说 我爱你

即使那样一遍遍地重复

你会把它看成一支布谷鸟的歌曲

记着 在那青山和绿林间 

在那山谷和田野中

如果它缺少了那串布谷鸟的音节 

纵使清新的春天

披着全身的绿装降临 也不算完美无缺

爱 四周那么黑暗

耳边只听见惊悸的心声

处于那痛苦的不安之中 

我嚷道 再说一遍 我爱你

谁会嫌星星太多 

每颗星星都在太空中转动

谁会嫌鲜花太多 

每朵鲜花都洋溢着春意

说 你爱我 你爱我 

一声声敲着银钟

只是要记住 还得用灵魂爱我 在默默里




《我愿意是激流》作者: 裴多菲 (匈牙利)

滚动下方查看 ▼ 


我愿意是激流,

是山里的小河,

在崎岖的路上,

在岩石上经过……

只要我的爱人

是一条小鱼,

在我的浪花中,

快乐地游来游去。


我愿意是荒林,

在河流的两岸,

对一阵阵狂风,

我勇敢地作战……

只要我的爱人

是一只小鸟,

在我稠密的

树枝间作窠,鸣叫。


我愿意是废墟,

在峻峭的山崖上,

这静默的毁灭,

并不使我懊丧……

只要我的爱人

是青青的常春藤,

沿着我荒凉的额头,

亲密得攀援而上。


我愿意是草屋,

在深深的山谷底,

草屋的顶上

饱受着风雨的打击……

只要我的爱人

是可爱的火焰,

在我的炉子里,

愉快地缓缓闪现。


我愿意是云朵,

是灰色的破旗,

在广漠的空中,

懒懒地飘来荡去……

只要我的爱人

是珊瑚似的夕阳,

傍着我苍白的脸,

显出鲜艳的辉煌。

....



《假如》作者: 爱明内斯库 (罗马尼亚)

滚动下方查看 ▼ 


假如树枝敲打着窗户

白杨在迎风摇晃

那只是叫我回想起你

让你悄悄的走进我的身旁


假如繁星在湖水上闪映着光芒

把湖底照的通亮

那只是为了

让我的痛苦得以平息

让我的心胸变的开朗


假如浓密的乌云消散

月亮重新放射出清光

那只是为了

让我对你深深的思念

永远不会消亡



《磨坊的轮子》 作者: 雅各布 (法国)

滚动下方查看 ▼ 


在那

浅滩似桥的地方

像小教堂的歌声

我在晚饭以后

去到那儿

去倾诉我的忧伤

像那流水的波纹

倾诉我的忧伤和悔恨

在流水的歌声中

我沉沉睡去


于是

我看见我的爱

我的爱笑殷殷的

我对它说

这些红宝石

还有这片国土上的

这些不知名的花朵

都是为了谁?

他回答说

制造石磨的人

就是我握着的你的心啊

让他们到河里去吧

到那磨房的轮子下面去

让磨轮揉搓它

就像你揉搓的面团


于是

我的爱

我跟那些石子和花朵

去到磨轮下

它将把我们碾成泪花

碾成咸味的泪花

而那些红宝石

我的爱

或许

需要一个铸工

或许

最好让它们跳跃着

直上苍穹




《园丁集》作者: 泰戈尔 (印度)

滚动下方查看 ▼ 


我爱你/心爱的/原谅我的爱情/

我象一只迷失的方向的鸟儿落入了情网/

我的心在被震动的时候落掉了面纱/它袒露无遗/

用怜悯掩盖它/心爱的/原谅我的爱情/

如果你不能爱我/心爱的/

那就原谅我的痛苦吧/不要远远地斜着眼睛瞅我/

我要偷偷地回到角落里/坐在黑暗里/

我要用双手掩盖我的赤裸和羞耻/

转过脸去吧/心爱的/原谅我的痛苦/


如果你爱我/心爱的/那就原谅我的欢乐吧/

当我的心被幸福的洪流卷走的时候/不要对我危险的放纵投以哂笑/

当我坐上我的宝座/以爱情的专制统治你的时候/

当我像一个女神似的赐给你宠爱的时候/

心爱的/容忍我的骄傲/原谅我的欢乐吧/




《我把唇儿》 作者: 雨果 (法国)

滚动下方查看 ▼ 


我把唇儿贴上你那正满的金樽;

把憔悴的额头安放在你的手里;

我有时吸到了你那种幽闲的清芬,

有时吸到你灵魂的那种温馨的气息;

  

我有缘听到过你对我细语低低;

话里字字都是神秘的心灵再现;

我曾见你微笑,我曾见你悲啼;

嘴贴着我的嘴,眼贴着我的眼,

  

我曾见你那,唉!曾见你那经常隐蔽的星儿,

在我幸运的头上闪出了光明一线;

我曾见你把你生命的玫瑰花儿,

向我生命的波涛中抛下了嫣红一片。

  

那么,现在我就能告诉那似水年华,

“你流吧!尽管流吧!我再也不会衰老!

去你的吧,带着你那些水上的殘花;

我灵魂里有朵花,谁也不能摘到!

  

我满满的斟下了我饮的生命之杯,

你的翅膀触到它,也一点儿不会溢出,

我灵魂里的烈火,超过你一切死灰,

我心里的爱情,任何东西都无法淹没



《心愿》 作者: 雪尼埃 (法国)

滚动下方查看 ▼ 


为了你的眼睛

我希望有一片平原

和一片碧绿斑斓的森林

悠远,柔和

展现在地平线那明朗的天空下

或者几座轮廓美丽的山丘

逶迤,腾越

岚气弥漫

仿佛融汇在柔和的空气中

或者几座山丘

或者一片森林

我希望

你能听到

大海磅礴而低沉的涛声

汹涌,辽阔,深沉,轻柔

偶尔

它就在你的身边

哀叹着,象在倾诉恋情

在海涛的间歇中

你能听到

离你很近的

一只鸽子

在沉寂中吟唱

低声细语

象在倾诉恋情

在淡淡的阴影中

你能听到

淙淙流淌着一泓清泉

我希望你的手捧着鲜花

你的脚步

踏在草地里一条细沙的小径上

小径上升、下降、拐弯

仿佛伸向寂静的深处

一条细沙的小径

上面印着你的脚印

我的脚印

我们俩的脚印




《野蔷薇》 作者: 歌德 (德国)

滚动下方查看 ▼ 


少年看到一朵蔷薇,

荒野上的小蔷薇,

那么娇嫩那么鲜艳,

急急忙忙走向前,

看得非常欣喜。

蔷薇,蔷薇,红蔷薇,

荒野上的小蔷薇。

少年说:“我要采你”

荒野上的小蔷薇!”

蔷薇说:“我要刺你,

让你永不会忘记,

我不愿被你采折。”

蔷薇,蔷薇,红蔷薇,

荒野上的小蔷薇。

野蛮少年去采她,

荒野上的小蔷薇;

蔷薇自卫去刺他,

蔷薇徒然含悲忍泪,

还是遭到采折。

蔷薇,蔷薇,红蔷薇,

荒野上的小蔷薇。


《当你年老时》 作者: 叶芝 (爱尔兰)

滚动下方查看 ▼ 


当你年老

两鬓斑斑

睡意沉沉

打盹在炉火旁

你取下这本书来

慢慢地诵读

梦呓着你昔日的神采

温柔的眼波中映着倒影深深

多少人爱你欢跃的青春

爱你的美丽

出自假意或者真情



但有一个人挚爱你灵魂的至诚

挚爱你变幻的脸色里愁苦的风霜

在炽红的炉膛边弯下身子

心中凄然

低诉着爱神怎样逃逸

在头顶上的群山之间漫步徘徊

将他的面孔藏匿在星群里


 


您看此文用   分  秒,转发只需1秒哦~


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存